The first book by Tolkien to be published in Bulgaria was
“The Hobbit”. The book entitled “Bilbo Baggins or There and back
again” was first published in 1975 by Narodna Mladezh publishing house,
which was reprinted in 1979 in a stylish black and white soft cover, illustrated by Petar
Chuklev. The text was translated by Krassimira Todorova,
while the verses were translated by Assen Todorov.
Nine years later (1988) Otechestvo publishing house published
“Farmer Giles of Ham” with the original illustrations by Pauline
Baynes and translations by Teodora Davidova. And while the first
Bulgarian edition of “The Hobbit” can still be found at some
second-hand bookshops, “Farmer Giles of Ham” is so rare that is
virtually nowhere to be found.
1990 saw the release of the first volume of “The Lord of the
Rings”, followed by the second volume the next year. The book
was divided into two volumes, the latter being “The Two Towers”
and “The Return of the King”. The translations were made by the
famous Bulgarian translator and writer Liubomir Nikolov, who
from that point was always to be remembered with his work on
Tolkien.
“The Lord of the Rings” was published by Narodna Kultura
publishing house in a beautiful black and white hard cover
illustrated by Yassen Panov. The two volumes instantly became
must-to-have books in every private book collection. Currently,
the second volume can still be found at some shops for rare
books at a rather high price.
Meanwhile, the popular comics “Daga” began a series of comics on
“The Hobbit” and “The Lord of the Rings”, which were the first
chance for Bulgarian children to catch a glimpse of the
wonderful world of Middle-Earth. Unfortunately, after 1992 the
magazine could no longer be financed by the state and the series
ended with the end of “The Fellowship of the Ring”.
At last, in 1995 Abagar Publishing published “The Silmarillion”,
followed by “Unfinished Tales of Númenor and Middle-Earth” in
1996. Once again, the translations were made by the Tolkien
expert Liubomir Nikolov, who did a wonderful job with the
linguistic challenges set by Tolkien.
In 1999 BARD Publishing purchased the rights to publish “The
Lord of the Rings” using the translations by Liubomir Nikolov.
BARD published a one-volume edition of the book without the
appendices, followed by another edition this time including the
appendices translated by Tsvetelina Krumova. This was also the
first time when the appendices were actually published in
Bulgaria. The same year BARD also published “The Map of Middle-Earth”
by Brian Sibley and John Howe.
In 2001 Publishing House Prozoretz published the second editions
of “The Silmarillion” and “Unfinished Tales of Númenor and
Middle-Earth”, as well as “Tales from the Perilous Realm”. The
children’s book included “Farmer Giles of Ham”, “Leaf by Niggle”,
“The Adventures of Tom Bombadil” and “The Smith of Wooton Major”
with translations made by Nevena Krasteva and edited by Liubomir
Nikolov.
The same year BARD published “Complete Appendices to The Lord of
the Rings” in a separate book for those who had bought the
editions without them. The publishing house also released a
luxury green-leathered hard cover edition of “The Lord of the
Rings”, which can also be purchased in a collector’s wooden box,
engraved with runes.
On the following year (2002) BARD published a three volume
edition box set of “The Lord of the Rings” with soft covers
illustrated by John Howe, similar to the Harper Collins editions.
The last book by Tolkien to be published in Bulgaria so far was
“Roverandom”. It was published by Prozoretz in 2002 with
translations by Nevena Krasteva.
Unfortunately, we are yet to see the release of the other works
by Tolkien, including “The Letters of J.R.R.Tolkien” and “The
History of Middle-Earth”. I have contacted BARD Publishing and
learned that they had have talks with Harper Collins publishers
but because of the recent increased interest in the works of
Tolkien following the success of the movies by New Line Cinema
the copyrights have not been obtained due to the very expensive
price. We can only hope that it won’t be long before we are able
to read the other excellent works by Tolkien in Bulgarian.