"Но той замина и до днес
от него вече няма вест;
звездата му събори враг
в Мордор, където тегне мрак."
От "Гибелта на Гил-Галад",
преведено от Билбо Торбинс
в "Задругата на пръстена" I 11 "Кинжал в мрака"
Историята разказва за гибелта на Ереинион Гил-галад в Обсадата на
Барад-дур в края на Войната на последния съюз. Сам пее първите редове от
поемата във "Властелинът на пръстените".
За песента се знае много малко. Според Арагорн, тя изпървом е написана
на "древния език" (вероятно куеня), но Билбо Торбинс я е превел на
Общата реч и така Самознай Майтапер я е научил в детските си години. В
нея се разказва за Войната на последния съюз и по-точно за гибелта на
Гил-галад и неговата роля в победата над Саурон. Сам казва, че поемата е
дълга, но ние разполагаме единствено с първите три строфи.
Забележка
"Гибелта на Гил-галад" разказва за смъртта на Гил-галад в края на
Втората епоха, а превода на Билбо е изпят от Сам на 6 октомври 3018 III,
в края на Третата епоха.