КУЕНЯ или Висшеелфически е най-известният език от аманските езици. В Аман съществували два диалекта на куеня — ваниярин и нолдорин, като само последният бил използван в Средната земя. Единственият друг език, говорен в Аман — телерин, също може да се определи като диалект на куеня, но обикновено се считал за отделен език.
В сравнение с повечето елфически езици, куеня бил архаичен език. Той запазил главните характеристики на първичния елфически език, който бил измислен от елфите след събуждането им в Куивиенен. Куеня бил толкова близък до този първичен език, че приличал на негова форма, а не на изцяло отделен език. Все пак куеня претърпял доста промени. Началните звуци б и д станали в и л (или н); крайните дълги гласни били скъсени; повечето неударени средни гласни изчезнали, а много натрупвания на съгласни били опростени. Също така, куеня заел няколко думи от езика на валарите — валарин.
В Аман, куеня бил говорен не само от ваниярите и нолдорите, но и от самите валари: Те скоро приели куеня
и собственият им език валарин не бил чуван често от елдарите. „Казано е, че валарите и маярите често били чувани да говорят помежду си на куеня”. Дори самият Мелкор научил куеня. Пенголод отбелязва: Уви, във Валинор Мелкор толкова изкусно използвал куеня, че дори елдарите били изумени, защото дори поетите и мъдреците сред тях не можели да го достигнат по майсторство.
История
Когато Румил изобретил буквите, куеня бил първият език, увековечен в писмена. Ала в Средната земя той никога нямаше да стане известен, ако не беше бунтът на нолдорите през Първата епоха. Повечето от нолдорите напуснали Аман и донесли висшеелфическия в Средната земя. Там те били превъзхождани по брой от синдарите, които говорели на близък при все различен език от техния. Синдарин отдавна бил загубил падежните си окончания, запазени в куеня. Впоследствие, „нолдорите… бързо научили речта на Белерианд (т.е. синдарин), докато синдарите трудно научавали езика на Валинор (т.е. куеня)”. Двадесет години след идването на нолдорите в Средната земя, „най-говоримият език бил речта на Сивите елфи, дори и от нолдорите” („Силмарилион” гл. 13). Когато крал Тингол от Дориат научил, че нолдорите са убили много от неговите родственици телерите и са откраднали техните кораби, напускайки Валинор, той забранил употребата на куеня в неговото кралство. По-натам, „изгнаниците започнали да използват синдарин в своето ежедневие, и висшеелфическият език на Запада бил говорен единствено сред владетелите на нолдорите. Въпреки това, езикът просъществувал като език на мъдростта, където и да живеели те” („Силмарилион” гл. 15).
Куеня все пак просъществувал, дори и през тъмната Първа епоха. Всъщност, речниковият запас се увеличил: нолдорите заели някои думи от други езици, като касар „джудже”, от джуджешкото хазад, и керта „руна”, от синдаринското керт. Някои вече съществуващи думи променили своето значение: напр. урко — дума, която във Валинор била използвана за „всичко което плаши елфите във вид на сянка или твар”, сега станала синоним на синдаринското орх „орк”. Когато атаните пристигнали в Белерианд те не научли само синдарин, но и малко куеня. Въпреки че куеня „никога не бил говорим език сред хората”, висшеелфически имена като Елендил станали популярни сред атаните. Турин се нарекъл с името Турамбар или „Повелител на Съдбата” и сестра му Ниенор изрекла няколко думи на куеня преди да се самоубие. Когато Тургон основал тайния град Гондолин, той възобновил всекидневната употреба на куеня. Дори самият Враг се представил пред елфите с прекрасното име Анатар „Повелител на даровете”. Истинското му име също било на куеня — Саурон „ужасяващия”. По-късно ковачите в Ерегион нарекли на куеня най-великите си творби: Нария, Нения, и Вилия — най-могъщите Всевластни пръстени освен Единствения.
Втората епоха протекла под знака на Нуменор. Там имало традиция управниците да имат и елдарско име (на куеня и/или синдарин), както и да именуват градовете си по този начин. Примери за такива имена в Нуменор са: Менелтарма, Арменелос, Ромена и самото Нуменор. След бунтът на Ар-Фаразон и потъването на острова, Куеня се запазил сред Верните. Както си личи от техните имена (Елендил, Исилдур, Анарион), те били приятели на елфите и не взели участие в Бунта. В Средната земя, те основали кралствата Арнор и Гондор, където знанието за висшеелфическия било запазено. Когато Арагорн бил коронясан през 3019 г., той се нарекъл на куеня Елесар Телконтар. Арагорн нарекъл и сина си на куеня — Елдарион, който трябвало да запази знанието за Древния език и в Четвъртата епоха.
Куеня, чието име изпървом било кеня, датира поне от 1915 г. През тази година Толкин написал „Кеня Лексикон” — един от първите речници на куеня. Този първи вариант се различавал от почти завършения вариант във „Властелинът на пръстените” по безброй преработки на граматиката и лексиката. Завършения вариант се появил през тридесетте години, но имало малки преработки дори по време на написването на „Властелинът на пръстените”, като смяната на родителното окончание от –н на –о. Има и няколко промени в преработеното второ издание на „Властелинът на пръстените” — напр. където Толкин решил, че думата ваниер в „Песента на Галадриел” („Намарие”) трябва да бъде аваниер.
Фонология
Куеня притежава пет гласни звука: а, е, и, о, у, като дългите са отбелязани с ударение: á, é, ú, ó, ý. Гласната а се среща изключително често. Произношението на гласните е по-близко до това в испанския или италианския език, отколкото до това в английския. За да поясни тази особеност, Толкин понякога изписвал трема над някои гласни (напр. Manwë а неManwe, където крайното е може да се прочете като нямо). Дифтонгите са: ай, ау, ой, уй, еу, ю (плюс може би ей). Повечето съгласни са подобни на тези в английския, с изключение на факта, че ч и дж не съществували, а на тяхно място се използвали ш и ж. Куеня имал звук, подобен на немското ich, който звук Толкин изписвал hy (hyarmen „юг”). В Куеня няма и звуците þ и ð. Струпванията на съгласни са следните, като тези в курсив са по-често срещаните: кк, хт, хть, лк, лд,лл, лм, лп, лкв, лт, лт, лй, мб, мм, мн, мп, мй, нк, нд, нг, нгв, нн, нкв, нт, нть, нв, нй, пс, пт, кв, рк, рд, рм, рн, ркв, рр, рт,рть, рс, рв, рй, ск, скв, сс, ст, сть, св, ц, тт, тв, тй, кс. Няколко други комбинации могат да се появят в сложносъчинени думи. Фонологията на куеня е строго ограничителна.
Забележка: В произношението на куеня, латинската буква c винаги се изговаряла k (cirya „кораб” = кирйа). Толкин се стремял да се доближи колкото е възможно повече до латинския език.
Бел.прев.: Някои особености при българските произведения. Съчетанието ya се транскрибира като йа, ия или я. Тъй като в българската фонетика няма звуците th и dh, те обикновено се изписват само като т и д. По същите съображения латинската буква w обикновено се втърдява до звука в. Заради това съчетаниято qu често преминава в кв, ала обикновено запазва фонетичната си стойност на ку. Обикновено където има h след съгласен звук, на български той или се пише като ‘, или се изписва като х, но най-често се игнорира. Понякога, в преводите от елфически, повторенията на съгласни се игнорират (пр. елен сила луменн оментиелво). Тук ще се придържаме строго към повторенията.
Съществително име
Съществителното име в куеня се спряга в девет или десет падежа (има и четири форми за число, но ние най-вече ще се придържаме към ед.ч.).
Именителният падеж е основната форма без флексия на съществителното; той няма специално окончание. Функцията му е да определи подлога на глагола, като ломе „нощ” или ауре „ден” в изразите, използвани в Нирнает Арноедиад: Аута и ломе! „Нощта преминава!” и Ауре ентулува! „Пак ще изгрее денят!” („Силмарилион” гл 20).
Валинорският куеня имал и винителен падеж, който се образувал чрез удължаване на последната гласна на съществителното име: киря „кораб” (именителен), кирйá „кораб” (винителен). Съответно съществителни, които не завършват на гласна, нямали определен винителен падеж. В мн.ч. дори съществителни, завършващи на гласна, притежавали окончанието и: кирйаи „кораби” (именителен кирйар). Функцията му била да определи допълнението на глагола, напр. Харйан кирйá „Аз имам кораб”. Ала в Средната земя винителният падеж отпаднал от речта на нолдорите и неговата функция била поета от именителния падеж. Затова е допустимо да се каже и Харйан кирйа.
Родителният падеж имал окончанието –о, което почти съвпадало с английското ’s, въпреки че родителният падеж се превеждал по-добре с английската конструкция за of. Един пример от „Намарие” е Вардо теллумар „Палатите на Варда”. Трябва да се отбележи, че окончанието –о замества крайното –а, и затова е Вардо, а не Вардао; другите крайни гласни не се заменят: Еруо „на Еру” (ако крайната гласна е –о, окончанието става „невидимо” и само контекста отбелязва дали е родителен или именителен. Пр. Индис и Кирйамо „жената на моряка”, кирйамо „моряк”). Понякога родителният падеж означава и „от”, пр. Оилоссео „от Оилоссе”. Мн. ч. на родителното окончание е –он, като в силмарилион „на силмарилите” от пълната фраза куента силмарилион „Разказ за силмарилите”. От „Намарие” имаме примера рáмар алдарон „криле на дърветата”. Окончанието –он се добавя към мн.ч. на именителния падеж. Затова въпреки че „дърво” е алда, „на дърветата” не е алдон, а алдарон заради именителното мн.ч. на „дървета” алдар. По същия начин силмарил, мн.ч.силмарили, родителен силмарилион.
Следващия падеж е притежателният, наричан още „прилагателен падеж”. Окончанието на този падеж е –ва. Функцията му, естествено, е да определи собственост: Миндон Елдалиева „Кула на Елдалие”. Падежът може да определи собственост или притежание. Толкин дава за пример рома Оромева „рог на Ороме”, със значение, че рогът принадлежи на Ороме по времето когато се говори (минало или настояще). Родителното рома Оромео също би се превело като „рог на Ороме”, но ще означава, че рогът идва от Ороме, т.е. вече не му принадлежи. Въпреки това, в по-късни епохи, родителният падеж изцяло заместил притежателния: в „Намарие” се използва Вардо теллумар, а не теллумар Вардава за „палатите на Варда”.
Дателният падеж има окончанието –н и се превежда като „за”: дателното местоимение нин „за мен” (от ни „аз”) в „Намарие”: Си ман и юлма нин енквантува? „Кой сега ще напълни купата за мен?”.
Местният падеж има окончанието –ссë и се превежда като „на, върху” или „във”. В една версия на „Намарие”, поемата има надпис Алтариелло Наиние Лориендессе „Песен на Галадриел в Лориен”. Мн. ч. на окончанието е –ссен, като в думата махалмассен „на престоли” (от махалма „трон”).
Аблативът има окончанието –лло, означаващо „от” или „извън”. Пример в „Намарие” е синданориелло „извън сивата страна” (синда-норие-лло „сива-страна-извън”). Също така и думата Ромелло „от изтока”, както и Ондолинделло „от Ондолинде” (Гондолин).
Значенията на „към”, „във” и „връз” се изразяват чрез окончанието –нна. Пример за това са думите на Еарендил: Ет Еарелло Ендоренна утулиен „От Великото море в Средната земя дойдох”.
Творителният падеж се изразява чрез окончанието –нен и означава средството, с което е извършена дадена дейност, или просто причината за дадено събитие. Примери от „Намарие” са лаурие лантар ласси суринен „като злато падат листата от вятъра”; и елени тинтилар аиретари-лиринен „звездите трептят в песента й, святи и царствени”. Друг пример е изречението и карир кветтар омаинен „тези, които говорят с гласове” (омаинен мн.ч. творителен на ома „глас”).
Ако падежните окончания се добавят към съществително име, завършващо на съгласна, тогава се вмъква звука е между съществителното и окончанието за да не се появи струпване на съгласни: Елендил и окончанието –нна ще станеЕлендиленна „към Елендил”, а не Елендилнна. За формата в мн. ч. се вмъква звука и: елениллор „от звездите” (елен„звезда”).
Числото в куеня бива: единствено, множествено, частично множествено и двойно. Единственото и множественото число нямат нужда от обяснение. Ролята на частичното множествено число не е съвсем ясна, но изглежда определя известно количество от по-голяма група. В комбинация с определителния член и може спокойно да се преведе като „много”. Частицата ли във фразата и фалмалиннар „връз пенящите се вълни” се превежда от Толкин като „много”. Двойното число се използва за основни двойки, напр. две ръце на един човек — думата марйат „ръцете й”, където –т е двойното число.
Именителното мн. ч. се образува чрез окончанието –р, когато съществителното име завършва на гласна (изключение прави ë). Известни примери за това са Вала, мн.ч. Валар; Елда, мн.ч. Елдар; Айну, мн.ч. Айнур. Ако съществителното завършва на съгласна или на ë, окончанието е –и, като замества ë: Атан, мн.ч. Атани; Куенде, мн.ч. Куенди (но ако съществителното завършва на –ие, мн.ч. се образува с –р за да се избегне удвояване на и: тие „път”, тиер „пътища” — нетии). В други случаи се използват окончанията –р или –н. Например, мн.ч. на окончанието –нна е –ннар, на –ссе е –ссен, а на –лло може да е и –ллон и –ллор. В дателния и творителния падежи, мн.ч. се образува с частицата и, вмъкната между корена на съществителното и окончанието за ед.ч.
Частичното мн.ч. има окончанието –ли, съответно –ели за съществително, завършващо на съгласна. Окончанията за другите падежи просто се добавят след частицата –ли: кирйали „няколко кораба” / кирйалиннар „към няколко кораба”.
В двойното мн.ч., повечето съществителни приемат окончанието –т, като в думата марйат „ръцете й” или в кирйат „два кораба”. Но ако съгласната в сричката е т или д, се предпочита използването на окончанието –у: Алда „дърво”, Алду„Двете дървета”. В други случаи се добавя буквата т, напр. окончанията –ссе, –нна, –нен и –лло стават –тсе, –нта, –нтен,–лто (кирйатсе, кирйанта, кирйант, кирйалто = на/към/за/от няколко кораба).
Окончания
- Номинителен: ед.ч. няма; мн.ч. –р или –и; ч.мн.ч. –ли; дв.мн.ч. –т или –у.
- Винителен: ед.ч. удължаване на крайната гласна; мн.ч. –и; ч.мн.ч. ли.
- Дателен: ед.ч. –н; мн.ч. –ин; ч.мн.ч. –лин; дв.мн.ч. –нт или –ен.
- Родителен: ед.ч. –о; мн.ч. –он, ч.мн.ч. –лион; дв.мн.ч. –то.
- Притежателен: ед.ч. –ва; мн.ч. –ива; ч.мн.ч. –лива; дв.мн.ч. –тва.
- Местен: ед.ч. –ссе; мн.ч. –ссен; ч.мн.ч. –лиссе(н); дв.мн.ч. –тсе.
- Алателен: ед.ч. –нна; мн.ч. –ннар; ч.мн.ч. –линна(р); дв.мн.ч. –нта.
- Аблативен: ед.ч. –лло; мн.ч. –ллон или –ллор; ч.мн.ч. –лилло(н); дв.мн.ч. –лто.
- Творителен: ед.ч. –нен; мн.ч. –инен; ч.мн.ч. –линен; дв.мн.ч. –нтен.
Член
Куеня има определителния член и, който се намира пред думата, по подобие на английското the, напр. и елени „звездите”. Не съществува неопределителен член: Елен сила луменн оментиелво „Звезда блести в часа на нашата среща”. Понякога в преводите на Толкин се използва опр. член когато в оригиналната фраза той не присъства: Ай! лаурие лантар ласси.. „Ах! като злато падат листата…”.
Глагол
Глаголите в куеня могат да бъдат разделени на две категории. По-малката група може да се определи като основни (или първични) глаголи. Основата на такива глаголи представлява основен корен без добавки към него. Например, глаголътмат– „ям” произлиза пряко от елдарския корен МАТ–, който има подобно значение; глаголът тул– „идвам” е просто проява на коренната дума ТУЛ „идвам, наближавам”.
Втората и по-голяма група са А-основи или произходни глаголи. Всички те показват крайната гласна –а, но тя не е част от основния корен. Най-често срещаните окончания са –йа (–я) и –та. Например, коренът ТУЛ „идвам” носи не само основния глагол тул–, но и по-дългата А-основа тулта– „призовавам” и тулйа „нося”. Тук окончанията просто модифицират коренното значение, тъй като и „призовавам” и „нося” са варианти на идеята за „карам да дойде”. Някои А-основи показват по-рядко срещани окончания като –на (харна– „ранявам” от прилагателното харна „ранен”), както и такива, завършващи просто на –а: ора– „подтиквам”.
В куеня са известни пет времена: аорист, настояще, минало, перфектно и бъдеще.
Аористът е най-простото време по значение и форма. Основното значение на глагола не е модифицирано или ограничено по какъвто и да е начин. Аористът може да изразява основни, непроменливи истини, напр. когато елфите са описани катои карир кветтар „тези които правят думи”. Въпреки това, времето може да изразява и просто действие, случващо се в момента, като във виковете в Нирнает Арноедиад: Аута и ломе! „Нощта преминава!”.
Аористът на основен глагол обикновено използвал окончанието –и. В куеня, крайното кратко –и в ранните стадии на елфическия се видоизменило до –ë и сега основен глагол като кар– „правя” се изменя в каре. Въпреки това, правилото важи само ако –и е в крайна позиция. Когато глагол в куеня се появи с подлог в мн.ч., глаголът получава окончанието –р, така че аористът каре „правя” отговаря на карир „правят” в изреченито „тези, които правят думи”. Окончанието –и се вижда и пред всички местоименни окончания, напр. карин „аз правя” и тулин „аз идвам”. А-основите не показват промяна, но завършват на –а независимо дали следва друго окончание: ланта „пада”, лантар „падат”, лантан „падам”.
Настоящето време в куеня се използва когато действието е изрично указано, че се случва в момента и наподобява използването на английската конструкция „is… –ing”. Настоящето време на основен глагол се образува като се добавя окончанието –а, както и удължаване на самата глаголна основа (дългата гласна се означава с ударение). Така глаголътсил– „свети” в сегашно време е сúла „свети”; глагола мат– „яде” в сег. вр. е мáта „яде” (или в мн.ч. сúлар „светят” имáтар „ядат”). Изглежда обаче, че аористът и сегашното време са взаимно използваеми: елен сúла луммен оментиелво„звезда блести в часа на нашата среща”.
Колкото до А-основите се казва, че крайното –а просто се слива с окончанието –а, и така ланта– „пада” би имало сегашното време ланта „пада”. А-основата ора– „подтиквам” в сегашно време се изменя в ореа — очевидно а прераства ве за да се избегне две последователни –а звука. Затова можем да предположим, че А-основи като ланта– „пада” в сег. вр. е лантеа (мн.ч. лантеар), тъй като само окончанието –еа ни подсказва, че става въпрос за сегашно време.
Миналото време в куеня винаги показва крайната гласна –е (въпреки че могат да се добавят и вторични окончания, напр. за мн.ч. е –ер). Тази гласна –е много често е част от окончанието –не, което излежда най-често указва минало време, и което се добавя и към А-основите. Например, глаголът орта– „вдигам” в мин.вр. е ортане. Други примери са уля–„наливам”, мин.вр. уляне; хехта– „изоставям”, мин.вр. хехтане; ора– „подтиквам”, мин.вр. оране.
Когато основните глаголи завършват на –р или –м, те могат да заемат оконачнието –не по подобие на А-основите, тъй като натрупванията рн и мн са позволени във фонологията на куеня. Примери за това са тирне като мин.вр. на тир–„гледам” и тамне като мин.вр. на там– „потропвам”. Същото, може би, важи и за глаголи, завършващи на –н, напр. кеннекато мин.вр. на кен– „виждам”.
Въпреки това, първични глаголи, завършващи на –п, –т и –к не могат да получат окончанието –не, тъй като натрупваниятапн, тн, кн не са позволени в куеня. В такъв случай носовият елемент в окончанието се замества с носов инфликс преди последната съгласна в корена на глагола. Преди п се вмъква м, преди т се вмъква н, а преди к се произнася като английското ng, но се вмъква н.
топ– „покривам”, мин.вр. томпе
хат– „чупя”, мин.вр. ханте
так– „бързам”, мин.вр. танке
Първични глаголи, завършващи на –л, изпускат напълно носовия елемент: миналото време на вил– „летя” е вилле.
Перфектното време изразява идеята за завършено в миналото действие, което все още ‘важи’ към настоящия момент, обикновено заради последствията от него. Всички перфектни форми в куеня завършват на –ие (или с подлог в мн.ч. –иер). Ако е възможно, гласната на глаголната основа се удължава. По този начин тул– „идвам” ще има перфектното времеутýлие „дойде”. Както се вижда, тук се появява представката у–. Тази представка, наречена аугмент, всъщност се видоизменя в зависимост от гласната в глаголната основа:
мат– „ям” — аматие „ял съм”
тек– „пиша” — етекие „писал съм”
рик– „въртя” — ирикие „въртял съм”
нот– „броя” — онотие „броил съм”
тув– „намирам” — утувие „намерил съм”
В някои случаи, аугментът се изпуска, напр. лендие „пътувал” вместо елендие. В А-основите, крайната гласна –а се заменя изцяло от окончанието –ие и отново се използва аугмент. Напр. панта „отварям” — апантие „отворил съм”. Когато А-основата завършва на –йа, окончанието също изцяло се замества от –ие.
Бъдещето време има окончанието –ува (мн.ч. –увар). Например, бъдещето време на глагола мар– „обитавам” се превръща в марува. Изглежда, в А-основите, последната гласна се изпуска, примери за което са: линдува като бъд.вр. налинда– „пея” и орува като бъд.вр. на ора– „подтиквам”. Изключение на това правило прави формата антава като бъд.вр. на анта– „давам”, където се добавя само окончанието –ва.
Бъдеще време се използва и за отправяне на пожелания, чиято употреба е означена с думата най „нека”. Затова бъдещи форми като тирувантес „ще го задържат” (тирува „ще задържа” + –нте „те” + –с „то”) могат да изразят пожелание с думата най: в клетвата на Кирион има най тирувантес „нека да го задържат”.
Други форми: Към тези пет времена, се появяват и формите за инфинитив, герундий, и заповедната форма. Инфинитивът на основен глагол (напр. квет– „говоря”) показва окончанието –е, като в примера полин квете „Мога да говоря”. А-основите нямат специално окончание в инфинитив, затова инфинитивът е идентичен на аориста. В куеня има и т.нар. разширен инфинитив, при който се добавя окончанието –та. Когато се добави към първичен глагол, окончанието –епреминава в –и. Затова простият инфинитив на глагола кар– „правя” е каре, а разширеният инфинитив е карита. Разширеният инфинитив може да носи местоименни окончание, указващи допълнението към инфинитива, напр. –с „то” вкаритас „да го направи”.
Разширеният инфинитив може да изпълнява функцията и на герундий. Друго окончание за инфинитив/герундий е –ие като в глаголното съществително тйалие „играене” от основия глагол тйал– „играя”. Окончанието –а очевидно се изпуска в А-основите, когато се добавя –ие. Ако се комбинира с деятелното окончание –н „за”, герундиите изразяват значението „за да”: глаголът енйал– „спомня си” преминава в енйалиен „за да си спомни”.
Повелителното наклонение може да се образува като се постави независимата повелителна частица á пред обикновен инфинитив (или аорист). Така от каре „правя” може да се образува повелителната фраза á каре „направи!” Отрицателно повелително наклонение се образува с частицата áва „недей”, напр. áва каре „не го прави!”
Съществуват и няколко повелителни форми, които не включват независимата повелителна частица, а се образуват чрез съответното окончание –а. Така се появяват възклицания като ела! „виж!” или хека! „махни се!”
Специални или неправилни глаголи
Един такъв „неправилен” глагол е рер– „сея”. Би следвало с минало време глаголът да е рерне, подобно на тир– „гледам”, мин.вр. тирне. Но всъщност миналото време на глагола е ренде „посях”. Това обаче е лесно обяснимо. Тъй като глаголъттир– „гледам” е пряко свързан с първичния корен ТИР, и р винаги си е било р, крайното –р на глагола рер– „сея” произлиза от по-ранното д: оригиналният корен е РЕД. Миналото време ренде е образувано от носово вмъкване, и затова то е аналог на (примерно) квенте като мин.вр. на квет– „говоря”. Други глаголи, които спадат към тази категория, сахйар– „разсичам”, сер– „почивам” и нир– „натискам”, тъй като произлизат от корените СЙАД, СЕД, НИД и техните минали времена са хйанде, сенде, нинде.
Въпреки че повечето минали времена се образуват с носовка (или като назална инфликция или като част от окончанието–не), има и няколко глагола, които не включват назал в минало време. Вместо това, миналото време се образува чрез удължаване на коренната гласна и добавяне на окончанието –е. Миналото време на лав– „заливам” е лáве (от „Намарие”:ундулáве „покрит напълно”). Отрицателният глагол ум– „не е” в минало време е ýме.
Няколкото глагола, завършващи на –та, може да изпуснат това окончание при минало време и да се оформят по модела на уме. Например, глаголът онта– „създавам” може да образува мин.вр. оне (вместо обичайната форма онтане). Същото важи и за глагола анта– „давам”, мин.вр. ане (вместо антане).
Глаголът „съм”: Единствените познати форми на глагола са: на „е”, нар „са, сме” и наува „ще бъде”. Миналото време може да е не „беше”.
Прилагателно
Много от прилагателните имена в куеня завършват на а:
лаиква „зелен”
алассеа „щастлив” (от алассе „щастие”)
нуменйа „западен” (от нумен „запад”)
ванийа „прекрасен”
морна „черен”
мелда „скъп, обичан” (ост. мелна)
Има и други прилагателни, които обаче завършват на е, като карне „червен”, варне „зъл” или инимеите „женски”. В куеня явно няма прилагателни, завършващи на –о или –у. Много малко прилагателни завършват на съгласна — обикновено н, като във фирин и квалин „мъртъв” (съотв. от естествена или причинена смърт).
Прилагателните се съгласуват по число със съществителните, които описват. Прилагателни, завършващи на –а, образуват мн.ч. с –е; такива, завършващи на –е или на съгласна, образуват мн.ч. с –и; а прилагателни на –еа образуват мн.ч. на –ие:
ванйа венде „красива девица” / ванйе венди „красиви девици”
карне парма „червена книга” / карни пармар „червени книги”
лауреа лассе „златен лист” / лаурие ласси „златни листа”
фирин касар „мъртво джудже” / фирини касари „мъртви джуджета”
И така думите от „Намарие” лаурие лантар ласси „златни падат листата” в ед.ч. ще бъде лауреа ланта лассе (и глаголът и прилагателното се съгласуват по число със съществителното).
Емфатична или превъзходна форма на прилагателното се образува чрез представката ан–. Напр. калима „светъл” ще стане анкалима „най-светъл”. Не се знае как се образува сравнителната степен („по-светъл”), въпреки че се предполага че е чрез представката йанта–.
Причастие
Сегашното причастие обяснява състоянието, в което даден човек прави нещо (отивам — отивайки; мисля — мислейки). Окончанието в куеня е –ла. Например, причастието фаластала „пенейки се” произлиза от глаголната основа фаласта–„пени се”. Когато основната форма завършва на съгласна, свързващата гласна обикновено е а, въпреки че се среща и с и. Напр. глаголната основа сил– „свети” ще образува причастието силала „светейки”.
Миналото причастие обяснява състоянието, в което даден човек се намира, след като е бил изложен на действието на съответния глагол (виждам — видян; убивам — убит). Окончанието в куеня е –на или –ина. Причастието на кар– „правя” екарна „направен”; на рак– „чупя” е ракина „счупен”. Ако обаче основата завършва на –л, окончанието –на се преобразува в –да: мел– „обичам”, мелда „обичан”.
Миналото причастие вероятно се съгласува по число със съществителното, което описва (като крайното –а се преобразува в –е в мн.ч., подобно на обикновените прилагателни), за разлика от сегашното причастие, което остава непроменено. Напр. рамар сисилала „светещи криле”, а не рамар сисилале.
Местоимения
Местоименията винаги са били проблем. Има много несигурни сведения, тъй като изглежда Толкин е преправял тази част от граматиката непрестанно.
Едно нещо поне е съвсем ясно: местоименията в куеня обикновено се образуват като окончания на глаголи или съществителни (подобно на българския). Примери от „Намарие” са думите марйат и хирувалйе. Марйат означава „ръцете й, нейните ръце”, като „нейните” се изразява чрез местоименното окончание –рйа (крайното –т обяснява чифт).Хирувалйе означава „ще намериш”, като „ти” се изразява чрез местоименното окончание –лйе, добавено към глаголахирува „ще намери”. По същия начин окончанието –н „аз” в думите на Елендил: Ендоренна утулиен „в Средната земя дойдох” (утулие-н „дойде-аз”).
Следва един опит да се състави таблица с местоименните окончания, който не претендира за вярност:
1 л. ед. ч.: –н или –нйе „аз”
2 л. ед. и мн. ч., учтиво: –л или –лйе „Вие”
2 л. ед. и мн. ч., свободно: –к’е „ти, вие”
3 л. ед. ч.: –с „той, тя, то” (може да има и –ро „той” и –ре „тя”)
1 л. мн. ч.: –лме „ние” (изключващ), –лве „ние” (обхващащ), –мме „ние двамата” — зависи дали слушателят се включва в ‘ние’
3 л. мн. ч.: –нте „те”
Примери: ленде „отиде” — ленден или ленденйе „отидох”, лендел или ленделйе „Вие отидохте”, лендек’е „ти отиде” или „вие отидохте”, лендес „той/тя/то отиде”, ленделме „ние [без теб] отидохме”, ленделве „ние [с теб] отидохме”, лендемме„ние [двамата] отидохме”, ленденте „те отидоха”. Допълнението също може да се изрази чрез местоименно окончание, напр. когато Арагорн намира издънка от Бялото дърво: Утувйенйес „Намерих го” (утувйе-нйе-с „намира-аз-го”) или в думите на Кирион: тирувантес „ще го задържат” (тирува-нте-с „ще задържи-те-го”).
Както се вижда в думата марйат „ръцете й”, дори притежателните местоимения се образуват чрез окончания, добавени пряко към съществителното. Притежателните местоимения отговарят на местоименните окончания, но завършват на –а:
1 л. ед. ч.: –нйа „мой/ми”
2 л. ед. и мн. ч., учтиво: –лйа „Ваш/Ви”
2 л. ед. и мн. ч., свободно: –к’а „твой/ти”
3 л. ед. ч.: –рйа „негов/му” „нейн/й” (и вероятно „негово/му”)
1 л. мн. ч.: –лма „наш/ни” (изключващ), –лва „наш/ни” (обхващащ)
1 л. мн. ч., двойно: –мма „наш/ни” (в смисъл на „твой и мой”)
3 л. мн. ч.: –нта „техен/им”
Примери: парма „книга” — парманйа „книгата ми”, пармалйа „книгата Ви”, пармак’а „книгата ти/ви”, пармарйа „книгата му/й”, пармалма „книгата ни [не твоята]”, пармалва „книгата ни [и твоята]”, пармамма „книгата ни [на нас двамата]”,парманта „книгата им”. Ако съществителното завършва на съгласна се вмъква едно е, напр. нат „нещо”, натерйа „нещото му”. За множествено число се вмъква и, което понякога се вмъква и за ед.ч.: натирйар „нещата му”.
Формите с притежателни местоимения се спрягат като обикновени съществителни: именителен парманйа „книгата ми” (мн.ч. парманйар „книгите ми”), родителен парманйо „на книгата ми” (мн.ч. парманйарон), притежателен парманйава „на книгата ми” (мн.ч. парманйаива), дателен парманйан „за книгата ми” (мн.ч. парманйаин), местен парманйассе „в книгата ми” (мн.ч. парманйассен), алативен парманйанна „към книгата ми” (мн.ч. парманйаннар), аблативен парманйалло „от книгата ми” (мн.ч. парманйаллон, парманйаллор), творителен парманйанен „от книгата ми” (мн.ч. парманйаинен) и съответно парманйас, мн.ч. парманйаис, каквото и да значат. Известен пример е Елен сила луменн оментиелво „звезда блести в часа на срещата ни” (оментие-лва-о „среща-наша-на”, като –о замества крайното –а).
Въпреки това, в куеня всъщност има независими местоимения. Някои от тях са емфатични. В изречението наи хирувалйе Валимар „може би ще намериш Валимар”, като „ти” е изразено с окончанието –лйе към глагола хирува „ще намери”. Но в следващото изречение: наи елйе хирува „може би дори ти ще [го] намериш”, съответното независимо местоимение елйеслужи за изтъкване, оттук и превода „дори ти”. Предполага се, че независимите местоимения се образуват като пред окончанието се добави е–, ала това не е сигурно.
Други независими местоимения, които не са емфатични, са: ни „аз” (деятелен нин „за мен”), нйе „мен”, ке „ти, вие” (подлог), тйе „ти, вие” (допълнение), лйе „Вие”, ле „ти”, та „то, него”, те „тях”, ме „ние”. „Той” и „тя” може би са со и се, но и това не е сигурно.